Titel: " ... en sten löftet fra mitt hjerte ..." En reise over Polhavet i Nansens og Frams geologiske fotefar
Språk: Norska
Författare: Morten Smelror
Genre: Fakta, Geografi
Utgivningsår: 2011
Antal sidor: 192 sidor
Baksidetext: Fridtjof Nansens Fram-ekspedisjon over Polhavet i årene 1893-1896 troner överst på listen över de store bragdene i den tidlige utforskningen av Arktis. Oppdagertrang, eventyrslyst, en stark vilje og en god plan - her var det meste på plass. Det at ekspedisjonen ble en suksess både teknisk og vitenskapelig, bidro til å sikre velfortjent aere i samtid og ettertid.
De vitenskaplige resultatene fra Fram-ekspedisjonen kom til å fylle i seks monumentale bind: The Norwegian North Polar Expedition 1893-1896 Scientific Results. Oseanografi, meteorologi, sammen med geologi og paleontologi, utgjör hoveddelen av disse resultatene.
Bli med på en spennende ferd i kölvannet av Nansens Fram-expedisjon, for å finne ut hvilke av Nansens oppdagelser og banbrytende teorier om geologi, dannelse av kystlandskap, kontinentalsokkel og polhav, om havströmmer og klimaendringer som i dag - over 100 år etter - fremdeles holder mål. Ferden er krydret med flotte bilder og intressante anekdoter.
Min kommentar: I den här boken får vi dels följa med Fridtjof Nansen och hans Framexpedition, men även expeditioner som går i Nansens kölvatten! Boken tar upp Nansen och Framexpeditionens iakttagelser och upptäckter och hur vi jobbar med dessa idag.
Jag har länge dragit mig för den här boken, för att den är på norska. Jag tycker nämligen det är svårt att läsa på norska. Det är så många ord jag inte förstår. Men som jag får gissa mig till vad de betyder. Jag kan ju inte gärna sitta med en norsk ordbok framför mig. Trots att boken är på norska, så gick den bra att läsa. Och det är ju bara att inse att Nansen är en av de största polarfararna! Även om det tar emot då han ju är norrman...
Är man lite av en Nansennörd så är det här helt klart en bra bok. Eller, boken är ju bra annars med, och man får ju ändå lite koll på Framexpeditionen i den här boken...
söndag 12 januari 2014
lördag 11 januari 2014
På tunn is
Titel: På tunn is - En resa till Antarktis
Språk: Svenska
Författare: Jenny Diski (översättning Meta Ottosson
Genre: Fakta, Geografi (om man ska tro bokens placering i museets bibliotek)
Utgivningsår: 1997 (2004: svenska utgåvan)
Antal sidor: 240 sidor
Baksidetext: På tunn is - en resa till Antarktis är både en spännande skildring av en resa till världens ände och en upptäcktsfärd i minnet och det mänskliga psyket. Jenny Diski drömmer om oändliga vidder, vithet och en resa där ingenting händer, där varje dag är den andra lik.
När hon så äntligen befinner sig ombord på båten tillbringar hon mycket tid i sin hytt där hon läser och skriver och samtidigt gör en inre resa. Öppenhjärtig och personligt beskriver hon sin uppväxt, som enda barnet till två självmordsbenägna hysteriker, och sina vistelser på olika psykiatriska avdelningar.
Under resans gång får läsaren också möta medpassagerarna och då och då stiga i land. Jenny Diskis skarpa blick gör stor komik av de situationer som uppstår när olika typer av människor som inte känner varandra reser tillsammans och hon är skoningslös både i skildringen av sina medpassagerare och sin egen mamma.
Min kommentar: Man (jag) kan ju tycka att om en bok står i hyllan för polarlitteratur så ska den handla om just polarområdena... Det gör väl boken till viss del. För vi får ju följa författaren Jenny på hennes resa till Antarktis. Men egentligen tycker jag inte boken handlar SÅ mycket om det. Vad vi däremot får göra är att vi får följa en persons resa från barndomen till där hon är idag. Och vi får veta varför hon är som hon är. Så boken handlar mer om en inre resa, än den som är på väg till Antarktis.
Nu gillar jag den här boken, och det är ju tur ändå att jag har det här lilla projektet som får mig att läsa böcker jag aldrig ens skulle ha hört talas om annars!
Betyg: 4
Språk: Svenska
Författare: Jenny Diski (översättning Meta Ottosson
Genre: Fakta, Geografi (om man ska tro bokens placering i museets bibliotek)
Utgivningsår: 1997 (2004: svenska utgåvan)
Antal sidor: 240 sidor
Baksidetext: På tunn is - en resa till Antarktis är både en spännande skildring av en resa till världens ände och en upptäcktsfärd i minnet och det mänskliga psyket. Jenny Diski drömmer om oändliga vidder, vithet och en resa där ingenting händer, där varje dag är den andra lik.
När hon så äntligen befinner sig ombord på båten tillbringar hon mycket tid i sin hytt där hon läser och skriver och samtidigt gör en inre resa. Öppenhjärtig och personligt beskriver hon sin uppväxt, som enda barnet till två självmordsbenägna hysteriker, och sina vistelser på olika psykiatriska avdelningar.
Under resans gång får läsaren också möta medpassagerarna och då och då stiga i land. Jenny Diskis skarpa blick gör stor komik av de situationer som uppstår när olika typer av människor som inte känner varandra reser tillsammans och hon är skoningslös både i skildringen av sina medpassagerare och sin egen mamma.
Min kommentar: Man (jag) kan ju tycka att om en bok står i hyllan för polarlitteratur så ska den handla om just polarområdena... Det gör väl boken till viss del. För vi får ju följa författaren Jenny på hennes resa till Antarktis. Men egentligen tycker jag inte boken handlar SÅ mycket om det. Vad vi däremot får göra är att vi får följa en persons resa från barndomen till där hon är idag. Och vi får veta varför hon är som hon är. Så boken handlar mer om en inre resa, än den som är på väg till Antarktis.
Nu gillar jag den här boken, och det är ju tur ändå att jag har det här lilla projektet som får mig att läsa böcker jag aldrig ens skulle ha hört talas om annars!
Betyg: 4
onsdag 8 januari 2014
Andréemuseet 1997
Titel: Andréemuseet 1997 - framtiden för det förgångna
Språk: Svenska
Författare: red. Sven Lundström
Genre:
Utgivningsår: 1991
Antal sidor: 156 sidor
Baksidetext: I Andréemuseet 1997 möter du författare med skiftande bakgrund och helt olika utgångspunkter. Gemensamt för dem är att de var i Gränna den 20 november 1990 för att diskutera Andréemuseets framtid. I de åtta bidragen speglas vetande och synpunkter kring vetenskapshistoria, polarhistoria, museologi, kunskapspolitik, museiversioner, utbildningsbehov och drömmen om den integrerade kultur- och informationsverksamheten i den lilla kommundelen.
Min kommentar: Den här boken är framtagen efter en "seminariedag" i Gränna på Andréemuseet den 20 november 1990. Under den här dagen diskuterade man bland annat hur man ska utveckla museet! Det var faktiskt riktigt intressant att läsa hur man tänkte sig museet i två våningar, men att besöket började redan på gården som skulle ge känslan av att man befann sig i slutet av 1897. Man skulle få landa ballongen (åka rutschkana, ja det skulle finnas hiss för äldre och handikappade), om man ville kunde man få prova att bära kamerautrustningen och massa andra grejer. Man hade även tänkt att integrera en lokalhistorisk utställning i Andréeutställningen! Och inte som det faktiskt är idag, att det är två skilda utställningar.
Om jag inte förstod det helt fel så skulle bibliotek, museum och turistbyrån dela reception! Informationsdisk, museum och bibliotek skulle mycket väl kunna hålla öppet vardagar 10-20 och helger 10-15 året runt! Det ni.
I boken finns även sammanställning över svensk polarforskning på Spetsbergen omkring 1900, lite allmän polarforskningshistoria och en introduktion om Centrum för Vetenskapshistoria.
Språk: Svenska
Författare: red. Sven Lundström
Genre:
Utgivningsår: 1991
Antal sidor: 156 sidor
Baksidetext: I Andréemuseet 1997 möter du författare med skiftande bakgrund och helt olika utgångspunkter. Gemensamt för dem är att de var i Gränna den 20 november 1990 för att diskutera Andréemuseets framtid. I de åtta bidragen speglas vetande och synpunkter kring vetenskapshistoria, polarhistoria, museologi, kunskapspolitik, museiversioner, utbildningsbehov och drömmen om den integrerade kultur- och informationsverksamheten i den lilla kommundelen.
Min kommentar: Den här boken är framtagen efter en "seminariedag" i Gränna på Andréemuseet den 20 november 1990. Under den här dagen diskuterade man bland annat hur man ska utveckla museet! Det var faktiskt riktigt intressant att läsa hur man tänkte sig museet i två våningar, men att besöket började redan på gården som skulle ge känslan av att man befann sig i slutet av 1897. Man skulle få landa ballongen (åka rutschkana, ja det skulle finnas hiss för äldre och handikappade), om man ville kunde man få prova att bära kamerautrustningen och massa andra grejer. Man hade även tänkt att integrera en lokalhistorisk utställning i Andréeutställningen! Och inte som det faktiskt är idag, att det är två skilda utställningar.
Om jag inte förstod det helt fel så skulle bibliotek, museum och turistbyrån dela reception! Informationsdisk, museum och bibliotek skulle mycket väl kunna hålla öppet vardagar 10-20 och helger 10-15 året runt! Det ni.
I boken finns även sammanställning över svensk polarforskning på Spetsbergen omkring 1900, lite allmän polarforskningshistoria och en introduktion om Centrum för Vetenskapshistoria.
tisdag 7 januari 2014
Mansfield Park
Titel: Mansfield Park
Språk: Svenska
Författare: Jane Austen (översättare: Maria Ekman)
Genre: Roman
Utgivningsår: 1814 (min upplaga: 1997)
Antal sidor: 377 sidor
Baksidetext: "Fanny Price var vid den här tiden nyss fyllda tio år, och även om det vid första anblicken kanske inte fanns så mycket hos henne som fångade intresset, fanns det åtminstone inget som väckte släktingarnas förargelse" Med denna karakteristiska blandning av medkänsla och kvickhet presenterar Jane Austen huvudpersonen i Mansfield Park från 1814.
Fanny växer upp som fosterbarn hos sin moster och morbror på godset Mansfield Park och hon är just en sådan hjältinna som vi lärt känna i Austens andra stora romaner som Stolthet och fördom, Emma och Övertalning - intelligent, med glasklar blick för omgivningens förtjänster och brister och med en gripande insikt om vad som är möjligt att uppnå för en flicka av lägre börd i ett samhälle genomsyrat av klassgränser. Och få, om någon, kan som Jane Austen skildra den omöjliga kärleken.
Mansfield Park, som här föreligger i tolkning av Maria Ekman, har aldrig tidigare översatts till svenska. Det är en av litteraturens gåtor skriver Ruth Halldén i sitt förord. "Det är som allt av Shakespeare fanns på svenska utom Hamlet."
Min kommentar: Boken handlar då om Fanny Price som bor som fosterbarn hos sin moster och morbror på godset Mansfield Park. Hon får ständigt veta att hon inte är lika fin som de övriga i familjen och att hon inte är en fullvärdig medlem. Förutom av sin kusin Edmund. Att Fanny har "svaga nerver" gör ju det hela inte bättre. Men trots detta så verkar hon klara sig bra. Jag menar, hon är ju ändå bokens hjältinna!
Boken innehåller det som Jane Austens böcker brukar. Överklass möter lägre klass. En hjältinna som vägrar att kuva sig för någon eller något. Vackra miljöbeskrivningar. En man som man tror är god men som visar sig ha "onda" avsikter. Det finns alltid någon/några onda/elaka människor. I den här boken, kan jag för allt i världen inte klara av mrs Norris. Men, det finns fler elaka människor i boken, och jag kan inte sluta tänka på att Fanny faktiskt blir mobbad. Eller är det bara jag som tycker det?Man blir inte besviken när man läser Mansfield Park... Vi har prästen (eller han som ska bli präst), militären, i detta fall ska Fannys bror ut i flottan.
Jag började läsa den här boken på engelska, för jag tycker att Austens böcker ska läsas på engelska. Men, jag fick faktiskt ge upp. Jag kom liksom ingenvart, så det var bara att byta till en svensk översättning. Även här gick det trögt. Inte förrän jag tagit mig genom mer än halva boken tyckte jag att det började hända grejer. Egentligen tog det inte fyr (i min mening) förrän jag hade kanske en 50 sidor kvar. Men, har man tagit sig över "tröskeln" som jag läste i en annan bokblogg så är det en bra bok. Men jag gillar Austens sätt att se på omvärlden och hennes sätt att beskriva den. Jag förflyttas tillbaka i tiden. Ibland glömmer jag faktiskt att det är 1700-talet vi pratar om. Böckerna är ju fortfarande aktuella!
Betyg: 3
Språk: Svenska
Författare: Jane Austen (översättare: Maria Ekman)
Genre: Roman
Utgivningsår: 1814 (min upplaga: 1997)
Antal sidor: 377 sidor
Baksidetext: "Fanny Price var vid den här tiden nyss fyllda tio år, och även om det vid första anblicken kanske inte fanns så mycket hos henne som fångade intresset, fanns det åtminstone inget som väckte släktingarnas förargelse" Med denna karakteristiska blandning av medkänsla och kvickhet presenterar Jane Austen huvudpersonen i Mansfield Park från 1814.
Fanny växer upp som fosterbarn hos sin moster och morbror på godset Mansfield Park och hon är just en sådan hjältinna som vi lärt känna i Austens andra stora romaner som Stolthet och fördom, Emma och Övertalning - intelligent, med glasklar blick för omgivningens förtjänster och brister och med en gripande insikt om vad som är möjligt att uppnå för en flicka av lägre börd i ett samhälle genomsyrat av klassgränser. Och få, om någon, kan som Jane Austen skildra den omöjliga kärleken.
Mansfield Park, som här föreligger i tolkning av Maria Ekman, har aldrig tidigare översatts till svenska. Det är en av litteraturens gåtor skriver Ruth Halldén i sitt förord. "Det är som allt av Shakespeare fanns på svenska utom Hamlet."
Min kommentar: Boken handlar då om Fanny Price som bor som fosterbarn hos sin moster och morbror på godset Mansfield Park. Hon får ständigt veta att hon inte är lika fin som de övriga i familjen och att hon inte är en fullvärdig medlem. Förutom av sin kusin Edmund. Att Fanny har "svaga nerver" gör ju det hela inte bättre. Men trots detta så verkar hon klara sig bra. Jag menar, hon är ju ändå bokens hjältinna!
Boken innehåller det som Jane Austens böcker brukar. Överklass möter lägre klass. En hjältinna som vägrar att kuva sig för någon eller något. Vackra miljöbeskrivningar. En man som man tror är god men som visar sig ha "onda" avsikter. Det finns alltid någon/några onda/elaka människor. I den här boken, kan jag för allt i världen inte klara av mrs Norris. Men, det finns fler elaka människor i boken, och jag kan inte sluta tänka på att Fanny faktiskt blir mobbad. Eller är det bara jag som tycker det?Man blir inte besviken när man läser Mansfield Park... Vi har prästen (eller han som ska bli präst), militären, i detta fall ska Fannys bror ut i flottan.
Jag började läsa den här boken på engelska, för jag tycker att Austens böcker ska läsas på engelska. Men, jag fick faktiskt ge upp. Jag kom liksom ingenvart, så det var bara att byta till en svensk översättning. Även här gick det trögt. Inte förrän jag tagit mig genom mer än halva boken tyckte jag att det började hända grejer. Egentligen tog det inte fyr (i min mening) förrän jag hade kanske en 50 sidor kvar. Men, har man tagit sig över "tröskeln" som jag läste i en annan bokblogg så är det en bra bok. Men jag gillar Austens sätt att se på omvärlden och hennes sätt att beskriva den. Jag förflyttas tillbaka i tiden. Ibland glömmer jag faktiskt att det är 1700-talet vi pratar om. Böckerna är ju fortfarande aktuella!
Betyg: 3
Etiketter:
Betyg 3,
Bokcirkel,
Jane Austen,
Kaosutmaning,
Klassiker,
Roman
söndag 5 januari 2014
Barnen i Röttlegården
Titel: Barnen i Röttlegården
Språk: Svenska
Författare: Bengt Aurelius
Genre: Barn- & ungdom
Utgivningsår: 1923
Antal sidor: 59 sidor
Baksidetext: -
Min kommentar: Den här boken hade jag aldrig hört talas om förrän fredagen den 13 december 2013. Det var nämligen då, mitt under kulturgårdens årliga luciafika som museichefen plockade fram den här boken och läste ett stycke. Jag blev självklart nyfiken och ville läsa hela boken, så jag gick upp till biblioteket och letade reda på boken. Av någon anledning så dröjde det tills i torsdags innan jag verkligen tog tag i boken.
Det är en julberättelse, som utspelar sig i Röttle, Gränna och på Visingsö, där vi får följa mjölnarbarnen i Rasmus kvarn(?) och om hur de firar jul.
Boken är onekligen lättläst, jag läste den på bussen på väg hem från jobbet. Det är en sträcka på ca 30 minuter. Samtidigt fick jag vid ett par tillfällen tänka till, då det är gamla stavningar i boken.
Dessvärre blev jag inte helt såld, på boken, trots det lovande utdraget. Det var kanske sättet museichefen läste den på... Samtidigt är den inte dålig. Jag har dock svårt att se att "dagens ungdom" skulle ta och läsa boken. Nej, det är nog mer gamla Röttle-, Gränna- och Visingsöbor som kan tycka den är kul att läsa.
Betyg: 2,5
Språk: Svenska
Författare: Bengt Aurelius
Genre: Barn- & ungdom
Utgivningsår: 1923
Antal sidor: 59 sidor
Baksidetext: -
Min kommentar: Den här boken hade jag aldrig hört talas om förrän fredagen den 13 december 2013. Det var nämligen då, mitt under kulturgårdens årliga luciafika som museichefen plockade fram den här boken och läste ett stycke. Jag blev självklart nyfiken och ville läsa hela boken, så jag gick upp till biblioteket och letade reda på boken. Av någon anledning så dröjde det tills i torsdags innan jag verkligen tog tag i boken.
Det är en julberättelse, som utspelar sig i Röttle, Gränna och på Visingsö, där vi får följa mjölnarbarnen i Rasmus kvarn(?) och om hur de firar jul.
Boken är onekligen lättläst, jag läste den på bussen på väg hem från jobbet. Det är en sträcka på ca 30 minuter. Samtidigt fick jag vid ett par tillfällen tänka till, då det är gamla stavningar i boken.
Dessvärre blev jag inte helt såld, på boken, trots det lovande utdraget. Det var kanske sättet museichefen läste den på... Samtidigt är den inte dålig. Jag har dock svårt att se att "dagens ungdom" skulle ta och läsa boken. Nej, det är nog mer gamla Röttle-, Gränna- och Visingsöbor som kan tycka den är kul att läsa.
Betyg: 2,5
fredag 3 januari 2014
Kaosutmaning
Förra året upptäckte jag en läsutmaning som kallades för Kaosutmaning. Och det är precis som det låter. Ingen logik eller synligt tema. Jag blev såklart nyfiken på denna utmaning, men upptäckte den lite för sent på året för att känna att jag skulle ha en chans att klara av den. Men så fick jag syn på den här uppdaterade varianten hos Bokslut enligt Monika. Den här utmaningen är väl dömd att misslyckas hos mig, men jag ser redan nu att jag kommer få några punkter avbockade under året, så jag ska allt försöka klara av 20 av dessa...
Det hela går ut på att medverkande i Kaosutmaning 2.0 ska läsa 20 av 40 böcker enligt en förbestämd lista. Startdatum är 1 januari 2014 och utmaningen håller på till 31 december 2014. Böckerna du läser får endast förekomma en gång på listan. Här är det du ska fokusera på om du vill vara med:
Det hela går ut på att medverkande i Kaosutmaning 2.0 ska läsa 20 av 40 böcker enligt en förbestämd lista. Startdatum är 1 januari 2014 och utmaningen håller på till 31 december 2014. Böckerna du läser får endast förekomma en gång på listan. Här är det du ska fokusera på om du vill vara med:
- Läs en bok som har en hbtq-huvudperson.
- Läs en bok med en månad i titeln.
- Läs en bok som är skriven av en nu avliden författare.
- Läs en bok med frukt i titeln.
- Läs en bok vars omslag är mestadels grön.
- Läs en bok med ett tvillingpar på omslaget.
- Läs en fristående bok.
- Läs en bok skriven av ett författarpar.
- Läs en bok med en fyr på omslaget.
- Läs en bok som har över 500 sidor.
- Läs en bok som kommer på film under 2014 eller 2015.
- Läs en bok av en debutförfattare.
- Läs en bok först publicerad före år 1900.
- Läs en bok skriven/publicerad under pseudonym.
- Läs en bok vars omslag är mestadels gul.
- Läs en bok av en asiatisk författare.
- Läs en bok som handlar om att resa.
- Läs en bok skriven av en Nobelpristagare
- Läs en bok vars originaltitel är på svenska.
- Läs en bok med en av de fyra elementen på omslaget.
- Läs sista boken i en trilogi/serie.
- Läs en bok med ett eller flera personnamn i titeln.
- Läs en bok med marint tema på omslaget.
- Läs en bok om krig.
- Läs en bok från ett, för dig, nytt förlag.
- Läs en bok med fler än två huvudpersoner.
- Läs en novellsamling.
- Läs en svensk bok med titel på annat språk.
- Läs en bok du blivit tipsad om på en bokblogg.
- Läs en lånad bok.
- Läs en bok med ett djur i titeln.
- Läs en bok vars författare har bokstaven S i både för- och efternamn.
- Läs en bok som inte utspelar sig i stadsmiljö.
- Läs en bok först publicerad år 2000
- Läs första boken i en trilogi/serie.
- Läs en bok med en bok på omslaget
- Läs ett seriealbum.
- Läs en bok på annat språk än svenska.
- Läs en August-vinnare.
- Läs en bok med mat på omslaget.
onsdag 1 januari 2014
Sammanfattning 2013
Nu när vi gått in på ett sprillans nytt år är det väl dags att göra någon slags sammanfattning. Jag gav ju (tillfälligt?) upp mitt bokprojekt som ju är anledningen till den här bloggen. Men, vad ska man göra när man inser att läslusten är borta. Helt och hållet. Nu har jag bestämt mig för att jag nog ändå vill fortsätta läsa böckerna vi har i butiken på jobbet, men jag ska inte ha något datum satt för NÄR det ska vara klart! Fast självklart vore det ju kul om jag var klar till årsskiftet i år... Men, som sagt, det är inte hugget i sten. Nu till lite statistik. Då jag inte har min bokpärm med mig till Västergötland där jag nu befinner mig och jag vill få gjort det här inlägget på årets första dag så har jag gått igenom bloggen lite snabbt och räknat. Jag kan bli tvungen att redigera detta sedan! Men, nu kör vi:
Under 2013 har jag läst:
bokprojektet: 79 böcker
inhoppare: 38 böcker
ljudböcker: 2 böcker
TOTALT: 119 böcker som jag läst/lyssnat på
Om vi då går in på antal sidor som jag läst så får jag det till:
bokprojektet: 10 423 sidor
inhoppare: 12 048 sidor
TOTALT: 22 471 sidor
Jag har inte riktigt tänkt igenom om jag ska ha något mål med antal lästa böcker i år. Men ge mej nån dag eller två så har jag nog klurat klart på det!
Under 2013 har jag läst:
bokprojektet: 79 böcker
inhoppare: 38 böcker
ljudböcker: 2 böcker
TOTALT: 119 böcker som jag läst/lyssnat på
Om vi då går in på antal sidor som jag läst så får jag det till:
bokprojektet: 10 423 sidor
inhoppare: 12 048 sidor
TOTALT: 22 471 sidor
Jag har inte riktigt tänkt igenom om jag ska ha något mål med antal lästa böcker i år. Men ge mej nån dag eller två så har jag nog klurat klart på det!
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)