Författare: Emily Brontë
Språk: Svenska (engelska)
Genre: Roman, Klassiker
Utgivningsår: 1847 (min utgåva: 2002)
Antal sidor: Valde att lyssna på boken. 11 timmar, 22 min
Baksidetext: Två lågor av samma eld, två liv som blir ett i
döden; det är temat i Svindlande höjder, den engelska litteraturens
största kärleksroman. Catherine och Heathcliff växer upp tillsammans i det
gudsförgätna huset på heden. Ödet skiljer dem åt, men ingenting rår på deras
kärlek som med åren utvecklas till vild passion.
Romanens tillkomst är
en psykologisk gåta. Varifrån fick Emily Brontë sin kunskap om den erotiska
lidelsens urkraft? Hade hon, den lungsjuka hemmadottern i den avsides belägna
prästgården på landet, förläst sig på romantisk litteratur, eller är det sin
egen starka och frihetslängtande själ hon låter träda fram i de båda älskandes
skepnader? När hon dog 1848, bara trettio år gammal, efterlämnade hon ett
hundratal dikter och denna enda roman, men hemligheten om sin konst tog hon med
sig i graven.
Min kommentar: Det här är ju en av de klassiker som man bara
måste läsa! Inte helt oväntat så hade jag faktiskt ingen aning om vad boken
handlade om. Hur jag nu har kunnat undgå detta? Jag började läsa boken som jag
köpt i en second-handbutik någon gång, men gav faktiskt upp efter ca 30 sidor.
Det har dock ingenting med innehållet att göra, nej det var så förbaskat liten
text. Men, jag ville ju inte ge upp boken, och bestämde mig faktiskt för att
lyssna på den istället.
Jag har inte svårt att
förstå att det här är en av klassikerna. Men min fråga, och säkert många andras
är hur hon fått sin kunskap om den åtrå som finns i boken? Hon som var
lungsjuk, hemmadotter på en avsides prästgård på landet… Men, det spelar ingen
större roll. Det är en väldigt bra bok, och jag kom på mig själv att påminna
mig om att boken är skriven på 1800-talet och inte i på 2000-talet.
Jag gillar att Emily
valde att låta en hushållerska berätta större delen av berättelsen utifrån
hennes upplevelser om det som hänt.
Det här är en bok som
jag kommer läsa/lyssna på igen. Men, då väljer originalspråket, då tror jag att
boken blir ännu bättre.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar